blog entry

Rencontre des militants: Voix des Frontières – Perspectives sur la migration de l’Afrique de l’Ouest/Centrale et du Nord vis-à-vis l’Union Européenne

Ce weekend, nous organisons une rencontre des militant*e*s qui luttent pour la libre circulation, à Rabat. Voilà le programme:
La rencontre va reunir des militant*e*s du Maroc, des marocain*e*s et des subsaharien*ne*s, de la Tunésie, et de l’Europe. On va échanger les
expériences de nos luttes locales et transnationales, par rapport à la migration. Notre but, c’est une perspective compréhensive sur la situation actuelle aux frontières européennes, de souligner l’expérience commune de l’Afrique de l’Ouest/Centrale et de l’Afrique du Nord par rapport à la migration, à travers des évènements culturels et discussions politiques.
Nous discuterons les possibilités d’unir les différentes initiatives et réseaux locaux à une lutte transnationale de solidarité. Nous revendiquons le droit fondamental de la libre circulation, et nous dénonçons les violations des droits de l’homme commanditées par l’Europe!

Lieu: Centre Culturel African du Maroc, 4 Rue Oued Souss, Rabat Agdal (près de l’arrêt du Tram Nations Unies)

PROGRAMME: Continue reading

After Gourougou and Boukhalef – destruction of migrants camps in Oujda

The Moroccan authorities continue their campaign of repression against migrant communitites in Northern Morocco, by destroying their infrastructure and deporting them in large numbers.

Screenshot from 2015-08-18 23:08:01
The “Fac” in Oujda (a city close to the Algerian border), an occupied part of the Mohamed I university, has served as a place of shelter for migrants for several years. Although the tent town was quite hierarchically controlled, e.g. by certain business structures, it was nevertheless an important part of the migrants’ infrastructure. People coming over the border from Algeria, people who had suffered injury and received treatment in the Oujda hospital, or people needing to take a break from the toil and terror of the forest camps – they could find some days of rest in the occupied Fac.
However, last Saturday around 3am in the morning, Moroccan security forces surrounded the camp, evicted and destroyed it, arresting around 200 people. Nearly half of them were set free after a short time, because they were minors or in possession of papers, the other half was rounded up and deported to cities in the centre and South of Morocco (e.g. Taza, Rabat), as a report by the AMDH details. Continue reading

Après Gourougou et Boukhalef: Destruction de camps de migrant(e)s à Oujda

Les autorités marocaines continuent leur campagne de répression contre les communautés de migrant(e)s du nord du Maroc, en détruisant les infrastructures et en déportant les migrants.

Screenshot from 2015-08-18 23:08:01
A la “Fac” à Oujda (une ville proche de la frontière algérienne), une partie occupée de l’université Mohamed I, a servi de lieu de refuge pour des migrant(e)s pendant plusieurs années. Bien que la ville de tentes étaient hiérarchiquement maîtrisée, par exemple, par certaines structures d’étudiants, cette fac occupée étaient une partie importante de l’infrastructure pour les migrants. Les gens qui viennent à la frontière de l’Algérie, les gens qui avaient subis blessures et reçu un traitement à l’hôpital d’  Oujda, ou des gens qui ont besoin de prendre une pause suite à la fatigue et la peur subies dans des camps détruits, pouvaient trouver quelques jours de repos dans la Fac occupée. Continue reading

11850877_494304784078858_942233285_n

Après les expulsions – aux alentours de Boukhalef

Depuis les explusions début juillet, pour les migrant(e)s la situation du logement à Boukhalef ressemble désormais à celle de Cassiago (Ceuta) ou de Nador (Melilla): la plupart des gens vivent dans des forêts, sans abri.

En général, on ne refuse pas à tous les Subsaharien(ne)s de louer une chambre. Mais pour la plupart, ce n’est pas une option car les propriétaires demandent souvent des cautions de deux mois  – pour quelqu’un(e) qui n’a rien, ou pire, un contrat de location – pour quelqu’un(e) qui n’a pas de papiers. Pourtant, il y a des maisons à Doha et à Miznana (deux quartiers avant Boukhalef) où il y a courrament beaucoup des “Blacks”.

Les autres vivent dispersés dans plusieurs forêts aux alentours de Boukhalef. Les gens passent la journée dans les rues de Boukhalef, à la recherche d’un petit business (vendre des cigarettes, du café, faire la coiffure) ou ils/elles demandent la charité.

Quelques forêts sont éloignées, donc il faut marcher au moins 3km, et partout les conditions de vie sont difficiles. Continue reading

11850877_494304784078858_942233285_n

After the evictions – on the outskirts of Boukhalef

Since the evictions in early July, the housing situation in Boukhalef has been similar to Cassiago (Ceuta) or Nador (Melilla): most of the people live in the forests, without shelter.
Generally, not all Subsaharans are denied a room. But for the majoriy, it’s not an option because the landlords often ask for a at least 2 month financial guarantee – from people who have nothing, or even worse, they ask for a rent contract – from people who don’t have papers. Nevertheless, there are some houses in Doha and Miznana (2 neighbourhoods a bit before Boukhalef) which are currently overcrowded by Blacks.

Others live dispersed in several forests in the surroundings of Boukhalef. People spend their day on the streets of Boukhalef, looking for some little business (selling cigarettes, or coffee, or braiding hair) or they are begging.

Some forests are quite far away, so you have to walk at least 3km, and the living conditions are problematic. Continue reading

11850920_494304814078855_178642311_n

Después de los desalojos – En las afueras de Boukhalef

Después de los desalojos que han tenido lugar a principio de julio, la situación de las viviendas en el barrio de Boukhalef es muy parecida a la de Cassiago (Ceuta) o Nador (Melilla): la mayoría de las personas viven en los bosques cercanos a la ciudad, sin tener refugio alguno.

Generalmente no es la normalidad que a los subsaharianos se les niegue alquilar una habitación, pero para la mayoría esta no representa una opción viable siendo que los propietarios de los pisos piden a menudo una fianza de dos meses (imposible para alguien que no tiene nada) o, peor, un contrato de alquiler (imposible para personas que no tienen papeles). Sin embargo hay algunos pisos en Doha e Miznana, dos barrios que se encuentran al lado de Boukhalef, que al momento se encuentran poblados por los “Blacks” (personas negras). Continue reading

Mise-à-jour de la frontière: au moins 5 morts

Ces derniers jours, la situation à la frontière européenne-marocaine est des plus catastrophique. Au moins cinq personnes ont trouvé la mort dimanche dernier : selon les chiffres officiels, quatre migrants subsahariens se sont noyés en tentant de nager pour rejoidre Ceuta (Une ONG locale évoque 8 Décès : 4 confirmés et quatre personnes disparues. Elle parle également d’une autre petite embarcation qui n’a pas été secourue). Le même jour, un migrant marocain meurt asphyxié dans le coffre de la voiture de son frère, sur le ferry pour Almeria.

Nous sommes tristes et furieux. L’ Europe forteresse a à nouveau tué cinq personnes, et blessés bien plus encore!

Chaque nuit, les gens essaient de traverser la méditerranée, à la recherche d’une vie meilleure, et se heurtent à une répression impitoyable. Continue reading

Update from the Border: At least 5 dead

In these past days, the situation at the European-Moroccan border is continuously getting worse.

At least five people have died last Sunday: Official figures state that 4 Subsaharan migrants drowned while attempting to swim to Ceuta (a local NGO cites 8 deaths, 4 confirmed and 4 disappeared and mentions a zodiac which was not rescued). The same day one Moroccan migrant choked to death in the trunk of his brother’s car, on the ferry to Almeria.

We are sad and enraged that fortress Europe has killed another five people, and harmed many more!

Every night, people are trying to cross, searching for a better life, and are met with cruel repression. The Moroccan authorities have intensified their control measures, not only to intercept migrants but also the summer drug business season. In the Strait of Gibraltar, the Moroccans now use at least two more motorized vessels at high speed which stop migrants and keep them at bay until the Navy arrives and pushes them back.They name it a “rescue operation”, for us it means “return operation”. Continue reading

Update from Northern Morocco

Since the evictions in the beginning of July of the flats squatted by migrants, the situation hasn’t improved. The former occupants of the houses are now spread out in the forests around Boukhalef, close to the airport of Tangier. They sleep outside on cardboard and have to travel many kilometers to come to the city. Only a minority has been able to rent a room in the Medina or in Miznana. 
The police continue to haress Subsaharans and they prevent people from getting together in groups bigger than 5 people. There has been a reinforcement of the security at the coasts to prevent migrants from trying to cross. 
The situation in Nador:
The 18th of July there was a raid in the forest of Bolingo. No one was arrested. At the moment the police only arrest people at the markets in Selouane and Nador when they try finding some food.  
   
Despite this repression, dozen of migrants have managed to cross the Mediterranean in the last days, amongst them Syrians, Algerians and Subsaharans. But the majority of the boats were intercepted by the Moroccan Navy and the boatpeople were brought back to Tangier.
Neither the repression in Morocco, commissioned by Europe, nor the security apparatus at the border will prevent this migration. This apparatus will just make crossing more risky and will only feed into the walltes of the people organizing the crossings, whom the EU wants to make responsnible for the “accidents” and deaths in the Mediterranean. 
But who are the real responsibles?

Mise-a-jour de la situation au Nord du Maroc

Depuis les expulsions des appartements squattés par les migrant.e.s au début du mois de juillet, la situation a Tanger ne s’est pas ameliorée. Les ex-occupants des immeubles sont désormais dispersés dans les forets dans les environs de Boukalef, a proximité de l aéroport et du stade. Ils dorment dehors, sur des cartons, et doivent désormais parcourir plusieurs km pour se rendre en ville. Une minorité a pu louer une chambre dans la Médina ou a Miznana. D’autres, environ 150 personnes, surtout des femmes et des enfants se sont réfugiées dans l’église espagnole (Caritas) à Tanger. Mais l’occupation de l’Église est déśormais terminée.
La police continue de harceler les subsahariens dans tous les quartiers, empéchant les regroupements de plus de 5 personnes. Il y a des renforts de sécurité sur les cotes pour dissuader les migrants de tenter la traversée.
Situation a Nador:
Le 18 juillet, il y a une rafle dans la foret de Bolingo. Personne n’ a été arreté. Les arrestations ont lieu au marché de Selouane et de Nador quand les migrants descendent faire leurs courses. Le 22 juillet la police a fait une rafle dans la foret arretant et déportant vers Fes environ 70 personnes.

Malgré cette répression, des dizaines de migrants ont réussi le passage de la méditerranée ces derniers jours dont des Syriens, des Algériens et des subsahariens. Beaucoup d’autres bateaux ont été interceptés par la marine marocaine et les occupants ont été ramenés à Tanger.
Ni la répression au Maroc commanditée par l’Europe, ni les dispositifs “sécuritaires” aux frontrières n’empecheront ces migrations. Ces dispositifs rendent seulement les traversées toujours plus risquées et ne font qu’alimenter le business des “passeurs” que l’UE veut rendre responsable des “accidents” et des morts dans la méditerranée. Mais qui sont les vrais responsables de ces drames ?

Resumen de la frontera Marruecos – UE en Mayo y Junio

Abajo hay una lista no exhaustiva de los intentos de cruce y los actos de represión en las fronteras, en mayo y junio de 2015. Las fuentes de información se añaden cuando es posible.
01/05 Ceuta
Ataque a la valla por 12 personas: 2 BOZA
http://www.eldiario.es/politica/inmigrantes-saltan-vallado-Ceuta-intenta_0_383211822.html

01/05 Melilla
Ataque a la valla por 400 personas, no BOZA
http://www.eldiario.es/politica/inmigrantes-intentan-saltar-valla-Melilla_0_383211927.html

01/05 Ceuta
Patera con 6 personas interceptada por la marina marroqui
http://www.eldiario.es/politica/Localizan-balsa-deriva-Estrecho-inmigrantes_0_383211766.html Continue reading

Peligro en la Frontera: Actualización del 1/07/2015

A pesar de una reforzada ola de represión, mucha gente está intentando llegar a Europa, partiendo desde Marruecos escondidos en coches, intentando saltar las vallas en los alrededores de Ceuta y Melilla, o en barco (71 barcos con 1260 inmigrantes han llegado a Andalucia en 2015).

Estos intentos de cruzar terminan a veces en dramas humanos, lesiones severas o “desapariciones”, que habitualmente no son relatadas o declaradas, ni por los grandes medios de comunicacion ni por las autoridades. Por lo tanto no es extraño que alguien nos alerte sobre la desaparición de un inmigrante mientras trata de cruzar, aunque cualquier investigación posterior normalmente termina en nada.

La represion organizada por marruecos con cooperacion espanola y financiada por la UE se extiende a las fronteras con un aumento de la militarizacion de la zona, y con redadas en los bosques y las ciudades, donde los migrantes se albergan y viven, y en los mercados (soukh).

 

Continue reading

Hazards at the borders: Update from the 1/07/2015

Despite a “reinforced” wave of repression, many people try to get to Europe, leaving from Morocco hidden in cars, trying to climb the fences around Ceuta or Melilla, or by boat (in 2015, 71 boats with 1260 migrants have arrived in Andalucia)
These crossing attempts result sometimes in human dramas, severe injuries or “disappearances” which are often not reported by mainstream media or by the authorities. Thus it’s not uncommon that someone alerts us about the disappearing of a migrant while trying to cross. But any further inquieries often remain in vain!
The repression organised by Morocco in cooperation with Spain and financed by the EU extends to the borders by an increasing militarisation, by real raids in the forests where the migrants seek shelter, in the markets (Soukh) and in the cities where migrants live. Continue reading

Des dangers des frontières : Update 1/07/2015

Malgré une répression « renforcée » beaucoup de personnes essaient d’atteindre l’ Europe à partir du Maroc , caché(e)s dans des voitures, tentant d’escalader les grillages à Ceuta ou Melilla, ou par bateau (Depuis 2015 71 pateras avec 1260 migrants arrivés en Andalousie).

Ces tentatives de passage amènent parfois des drames humains, des blessés graves ou des disparitions qui souvent ne sont pas rapportés par les mainstreammedia ou par les autorités. Ainsi il n’est pas rare que certains nous alerte sur la disparition d’un migrant lors d’une tentative de passage. Des recherches avancées restent souvent vaines!
La répression organisée par le Maroc en collaboration avec l’Espagne et financée par l’Europe s’étend aux frontières par une militarisation importante,par des véritables rafles dans les forêts où les migrant(e)s se refugent, dans les Soukh et dans les villes où les migrant(e)s vivent. Continue reading

Deportaciones masivas; asesinato de migrantes en Boukhalef

Durante varios anyos ya, migrantes -principalmente subsaharianxs- han encontrado refugio en Boukhalef, un distrito en la periferia de Tanger. Algunxs simplement viven sus vidas, otrxs han sido regularizadxs o están siendo acogidxs por su respectivas comunidades mientras intentan cruzar a Europa.

Lxs subsaharianxs son acosadxs regularmente en el barrio y fuera de este, a veces violentamente, por marroquíes que reproducen ideologías racistas. Con regularidad las autoridades deciden desahuciar migrantes violentamente, lo cual ha provocado varias tragedias.

El 1 de julio de 2015, un despliegue de más de 2000 oficiales de policía y soldados fue emplazado en el distrito de Boukhalef para evacuar a todos lxs “negrxs”. Las fuerzas de seguridad rodearon todo el vecindario, yendo de puerta a puerta para desahuciar a cualquiera con apariencia “de subsaharianx”. Bajo el pretexto de estar desalojando okupas (“El respeto a la propiedad privada está garantizado por la ley”) echaron a todxs, siendo así que la mayoría de estxs “okupas” han estado pagando “alquiler” a unx autoproclamadx caserx, a menudo sólo con contrato verbal.
Las autoridades usaron argumentos vacíos y nulos con fines racistas, para “limpiar” Boukhalef de migrantes y así mostrar a Europa que continúan en el rol de guardianes del confín.

Esta vez -de nuevo- la violencia ocasionó una muerte y dos personas fueron gravemente heridas.

500 personas fueron arrestadas y deportadas en autobús a ciudades del sur de Marruecos. Otras consiguieron escapar y acabaron en bosques cercanos o en la medina de Tanger, habiendo perdido todas sus pertenencias y buscando comida y sitios para dormir.

Palabras del Sr. Skakri de AMDH:
“La evacuación no resolverá los problemas ya que la mayoría de los inmigrantes que abandonaron el barrio esperarán hasta que las autoridades acaben la operación y volverán debido a la necesidad de alojamiento.”

En este link encontrarás la declaración de GADEM acerca de la situación actual: “Distrito de Tanger-Boukhalef: evacuación discriminatoria de lxs negrxs no-Marroquíes” (en francés)

CRONOLOGÌA Continue reading

Déportations massives et assassines des migrants à Boukhalef: UPDATE

Depuis déjà plusieurs années des migrants, principalement subsahariens, ont trouvé refuge à Boukhalef, département près de Tanger. Certains y font leur vie, certains ont obtenu leur régularisation, d’autres sont de passage et sont accueillis par leur communauté en attendant de tenter leurs passages vers l’Europe.
Régulièrement les subsahariens  dans ce quartier se font harceler, parfois violemment par des Marocains du quartier ou d’ailleurs, imprégnés par des idéologies racistes .
Hier, le 01/07/2015 à nouveau plus de 200 policiers et militaires se sont déployés dans le quartier de Boukhalef, bien décidés à évacuer tous les “noirs”. Les forces de l’ordre ont quadrillé tout le quartier, faisait du porte à porte pour déloger tous ceux qui ressemblaient à des “subsahariens”. Sous le prétexte de déloger des squatteurs ( «Le respect de la propriété privée est garanti par la loi”) tous ont été amenés. Une majorité de ces “squatteurs” payaient bel et bien un “loyer” à celui qui prétendait être le propriétaire du lieu, le contrat étant bien souvent oral.
Les autorités ont utilisés des arguments caduc dans le but de nettoyer Boukhalef de ces migrants,de maintenir les sentiments racistes ambiants et de montrer à l’Europe qu’il continue à jouer les gardes frontières. 
Encore une fois cette violence à fait un mort et une personne gravement blessé.
500 personnes ont été arrêtées et déportées en bus vers des villes au sud du Maroc. D’autres sont parvenus à fuir et se retrouvent dans les forêts avoisinantes ou dans la medina de Tanger, ayant perdus tout leur bien et cherchant des endroits pour dormir.
Et un mot de M. Skakri de l’AMDH :
 
“L’évacuation ne va pas régler les problèmes car la majorité des immigrés, qui ont quitté le quartier en attendant que les autorités terminent l’opération, y retourneront faute de logement”
Voici le communiqué du GADEM sur la situation actuelle: Tanger – quartier Boukhalef : Opération d’évacuation discriminatoire contre les Noirs non ressortissants“.
Chronologie :

Continue reading

Update from Boukhalef: large-scale evictions and mass deportations

For several years already, migrants, mainly subsaharans, have found refuge in Boukhalef, a district in the periphery of Tangier. Some just live their lives, others have been regularized or are being hosted by their respective community while trying to cross to Europe. 

Subsaharans get harassed in the quarter or beyond on a regular basis, sometimes violently, by Moroccans reproducing racist ideologies.

Regularly, the authorities decide to evict migrants violently, which has provoked several tragedies.
On 1st of July 2015 more than 200 police officers and soldiers were deployed to the district Boukhalef in order to evacuate all the “blacks”. The security forces encircled the whole neighbourhood going from door to door to evict everyone who seems to be “subsaharan”. Under the pretext of moving out squatters (“The respect of private property is guaranteed by the law”) everyone was taken away. A majority of those “squatters” have actually been paying “rent” to a self-proclaimed landlord, often with a verbal contract only. 
The authorities used emtpy and void arguments with a racist aim to “clean” Boukhalef of the migrants and in order to show Europe they keep playing the border guard.
This time again the violence caused one death and two people were seriously injured.
500 people were arrested and deported by bus to cities in southern Morocco. Others managed to flee and ended up in neighbouring forests or in the medina of Tangier, having lost all their possessions and looking for places to sleep and food to eat.
One word of Mr. Skakri of AMDH:
    “The evacuation won’t solve the problems because the majority of the immigrants who left the neighbourhood will wait until the authorities finish the operation and will then return due to lack of housing.”
See here for the statement of GADEM about the current situation: “Tangier – Boukhalef district: Discriminatory evacuation of the non-Moroccan Blacks” (in French)
Timeline:

Continue reading

On a besoin de soutien!

No Borders Morocco fait parti d’un réseau no border plus large, et est organisé sur les principes d’horizontalité, d’antiracisme, de solidarité et de diversité d’action. Nous sommes auto-organisés, et c’est pour ça que nous avons toujours besoin d’aide financière et physique. Si vous pouvez donner de l’argent, contactez-nous: 

nobordersmorocco@riseup.net

Si vous pouvez vous impliquer personnellement, nous cherchons des personnes qui : Continue reading